Directory
A-Z Index
 

On-Campus Housing Pet Policies

Forest Village Apartments Pet Policy

I. Policy Statement

As a privilege to our students, 森林村公寓的居民可以带一些动物作为宠物与他们一起生活. Any pets living in the Forest Village Apartments must be approved and residents must adhere to this policy. Students, 他们是否有一只被批准的宠物, 不应该让客人和访客把动物带进他们的公寓. 违反此政策可能导致宠物被带走, 居民被要求迁出住所, and/or fines.

This policy does not apply to students with disabilities using a service animal or an approved assistance animal (such as an emotional support animal). 这些动物的使用是由 情感支持动物(ESA)护理和行为协议 可以在住宿生活办公室找到.

II. Approval Process and Fees

在养宠物之前要先住在住所, 居民必须获得居住指定人员的批准 & Auxiliary Services.

  1. To be approved, the pet must meet the standards described in Section III and the RESIDENT must provide the following:
    • Completed Animal Application in CatPAWS
    • Current photo of the animal
    • 目前的狂犬病和所有疫苗接种记录
    • Signed Pet Agreement
    • Pet Registration Form
    • Proof of spay or neuter, as applicable by species (unless certification by a veterinarian indicates that the procedure would jeopardize the medical well-being of the pet)
    • Proof of flea control
    • City registration (dogs only)
    • Signed Roommate Agreement
      • 居民必须让所有室友填写猫爪动物室友协议. 除非所有室友都完成了《凯发国际》,否则宠物将不被批准. 
    • Proof of renter’s insurance
      • 居民必须让所有室友填写猫爪动物室友协议. 除非所有室友都完成了《凯发国际》,否则宠物将不被批准.
  2. 如上述另有批准, 然后,居民将被要求支付不可退还的100美元注册费. This can be brought to the Residential & Auxiliary Services Office.
  3. 居民还应负责支付每月15美元的宠物费.
  4. 居民将负责宠物造成的任何损害或额外的清洁费. 这些额外的费用将记入RESIDENT的学生账户. Residential Life will work with Facility Services and Custodial Services to determine the extent of damages upon discovery of said damages. 他们保留收取房间额外清洁/维护费用的权利, at a rate of $25 per hour and/or charge for replacement of the damaged materials if it cannot be sufficiently cleaned or repaired. If additional charges are necessary, 学生将在结帐后60天内收到通知, by university email. 费用将在90天内转入学生账户.
  5. 如果居民在获得批准之前将宠物带入校园, 他们将被罚款100元(每只宠物)。.
  6. RESIDENT with an approved pet must display a “Pet in Residence” sign on the outside of their Forest Village apartment door.

III. Guidelines for Approval

  1. 这项政策只允许普通家庭宠物入境. These types of animals include cats, dogs, small birds, hedgehogs, hamsters, gerbils, guinea pigs, rabbits, turtles, 鱼被放在30加仑或更少的鱼缸里. 所有宠物都需要在住宿生活处登记, 届时将确定适用的费用. 宠物在水箱里不需要登记. Residential Life has discretion in determining whether an animal will be approved as a pet under this policy, but in no case will farm animals, production animals, lab animals, snakes, spiders, and other exotic animals be approved.
  2. Cats and dogs will not be approved under this policy if they weigh over 35 pounds or measure more than 18 inches from floor to shoulder.
  3. All cats and dogs must be spayed or neutered unless certification by a veterinarian indicates that the procedure would jeopardize the medical well-being of the pet.
  4. All cats and dogs must be old enough and have received the rabies vaccination prior to inhabiting the apartment.
  5. 所有的猫和狗都必须经过训练.
  6. Any animal deemed by Residential Life Staff to be potentially harmful to the health or safety of others will not be approved, 凶恶的包括具有凶恶或攻击性性情的动物. 这通常包括以下品种的狗:秋田犬, American Pit Bull/Staffordshire Terrier, Alaskan Husky/Alaskan Malamute, Bullmastiff, Chow, Doberman Pinscher, German Shepherd, Great Dane, Huskies (all breeds), Presa Canario (Canary Dog), Rottweiler, St. Bernard, Wolf Hybrid. 它也可能包括混合品种或其他品种. 
  7. Each apartment may only have two “non-caged” animals (dog or cat) and up to three “caged” animals (small bird, hedgehog, hamster, gerbil, turtle, and guinea pig). 然而,在任何情况下,一个居民都不能被批准养一只以上的宠物. 换句话说,宠物的数量不会超过公寓住户的数量.

IV. 在住宅中饲养宠物的标准

  1. 所有宠物必须按照适用的州和当地法律进行饲养. Dogs and cats must wear current vaccination and identification tags at all times to ensure the pet policy is being followed.
  2. 宠物应被安置在居民的森林村公寓内. 在任何时候,宠物不得在无人看管的情况下外出, including lobbies, hallways, the FVA Community Building, 或任何其他公共区域,但出入处除外. Birds and other cage or tank dwelling animals shall be maintained in appropriate housing at all times.
  3. Pets going into and out of apartments must be on leash or in a cage and under RESIDENT’s control. Pets may NOT 不得随意进入任何大学财产. 只有当宠物在公寓里的时候,才可以松开皮带. Any instances where the pet is caught off the leash outside the apartment will result in a $25 fine for each policy violation. Caged animals may not be taken outside of the apartment unless being transported and only within their cage.
  4. 宠物不能长时间单独留在公寓里. 如果宠物被单独留在公寓里, due to vacation, illness, or other absence, and is not being properly cared for, the UNIVERSITY shall attempt to contact the RESIDENT or the emergency contact to remove the animal. 居民或紧急联系人将有24小时的时间将动物从房间移走.
  5. 居民有责任确保他们的宠物不打扰, annoy, 或对其他居民或社区成员造成滋扰. If an issue of this nature arises, RESIDENT will be informed of it by Residential Life staff and given an opportunity to remedy the problem(s).  A RESIDENT who fails to remedy the situation after 1 warning will receive a 15-day notice to remove the pet from the premises. 如果宠物没有被移走,居民将被罚款50美元/天,直到动物被移走.
  6. 饲养宠物的生活空间将保持清洁, safe, and free of parasites, including but not limited to, fleas and ticks. A monthly inspection of the apartment will be conducted by the Forest Village Apartment Hall Director. These inspections will take place and continue at the discretion of Forest Village Apartment Hall Director. If an issue is discovered, 居民将被告知此事,并有机会纠正问题。. A RESIDENT who fails to remedy the situation after 1 warning will receive a 15-day notice to remove the pet from the premises. 如果宠物没有被移走,居民将被罚款50美元/天,直到动物被移走.
  7. If the University determines that the presence of a pet constitutes a risk of damage to property or creates a threat to the health and safety of any member of the community, including residents, household members, guests and/or employees, or if a pet attacks, bites, 或表现出侵略性或威胁性的行为, the owner must immediately remove the animal from the campus community. If the pet is not removed, 居民将被视为违反宠物政策, 并可能被罚款50美元,直到动物被移走, or requested to vacate their apartment.
  8. 居民应完全和单独负责处理宠物废物, both inside and outside the apartment. It is the RESIDENT’s responsibility for proper waste disposal on University grounds Dog owners must dispose of it in a plastic bag, 然后把袋子放在外面的垃圾桶里. 清理必须及时并立即进行. Cat owners must place soiled cat litter in tied plastic bags and dispose of bags in outside garbage bins. 居民必须拥有适当处理和解决宠物事故的产品.” Failure to pick up pet waste in common areas will result in a $25 pet waste removal charge per occurrence.
  9. RESIDENT must have the animal appropriately caged or kenneled at all times when not present in the room. 这是为了大学和急救人员的安全, as well as ensuring that the presence of a pet does not interfere with routine or requested maintenance work or routine pest control. 如果不这样做,每次将被罚款25美元.

Failure to comply with this policy will be treated as a conduct violation and will be documented as such. This will also result in a meeting with the hall director/complex director and disciplinary action and fines will be assessed as deemed appropriate. 

The University reserves the right for authorized University representatives to enter all apartment facilities at any time for the purposes of inspecting the premises to determine whether a condition exists that may present a risk to the health or safety of the occupants or others. The University also reserves the right to enter when an authorized University representative has reasonable belief, including but not limited to the following: an occupant of the room may be physically harmed or endangered, the University’s property is damaged, 违反了法律或学校政策, 或维护和/或修理是必要的. 

By signing my Pet Agreement (through CatPAWS > Housing tab), 我承认我承担了作为一个负责任的宠物主人的责任和角色. Additionally, by signing below, 我同意我已经阅读并完全理解作为一个宠物主人对我的期望. I understand and agree that failure to uphold these standards will result in fines and other disciplinary sanctions including but not limited to probation & 甚至是把动物从学校带走,而这一切都由我负责.

森林村公寓宠物政策协议 & Forms

凯发国际很高兴你毛茸茸的朋友能加入凯发国际! But...
the registration process must be complete before your pet arrives on campus.

  1. Log into CatPAWS.
  2. 单击住房选项卡并导航到住房系统.
  3. Click Pets & AnimalS
  4. Complete the Pet Owner Application.
  5. 你的室友完成宠物室友协议了吗.

Residence Halls Pet Policy

在这个时候,除了鱼之外,不允许宠物进入宿舍.  This includes Dieterich Hall, Franken Hall, Millikan Hall, Hudson-Perrin, Roberta Hall, Tower Suites, and South Complex.